Latinščina
Latina, linguarum regina (Latinščina, kraljica jezikov)
Archive for the 'Facetiae' Category
Antični večer
maj 13, 2008 on 7:44 pop | By Maja | In Antična kultura in civilizacija, Facetiae | No Comments


V sredo, 23. aprila 2008, se je v šolski knjižnici Gimnazije Škofja Loka odvijal antični večer, ki so ga pripravili dijaki 2.b razreda. Vabilu so se odzvali starši, ravnatelj, nekateri profesorji in tudi drugi obiskovalci. Za uvod je Vida zaigrala prelepo skladbo na prečno flavto, nato pa sta skupaj z Danijelom nagovorila goste v slovenščini in v latinščini. Med njunim pripovedovanjem pa je bilo slišati tudi nekaj simpatičnih šal, s katerimi sta poskrbela za prijetno vzdušje.
Kot nastopajoči so se najprej predstavili recitatorji, ki so nas na poseben način z recitiranjem Ovidijeve poezije iz dela Ars amatoria ali Umetnost ljubezni prestavili v antični čas. Vsebino dveh pesmi pa sta dokaj nazorno prikazala Sara in Jan. Izvedeli smo, kako so moški pred dva tisoč leti osvajali dekleta in žene, kako so se le-te lotevale ličenja, in kako so moški skrbeli za svojo nego.
Nato je Jure predstavil fotografije z naše ekskurzije v Rim in Pompeje in obudil spomine na marsikatero prijetno in tudi manj prijetno prigodo.
Sledil je skeč »Romani, ite domum!« (slovensko »Rimljani, pojdite domov!«), s katerim so Jan, Miha Č. in Miha M. pokazali, da se lahko latinsko slovnico učimo tudi na zabaven način.
Seveda pa ni pravega antičnega večera brez rimske kuhinje, za kar so poskrbele dijakinje 2.b razreda. Skuhale so jedi po receptih izpred dva tisoč let. Izbira je bila velika: različne vrste kruha, dateljni, pripravljeni na različne načine, jajčne kreme, šunka v testu … Ob hrani in prijetnem klepetu smo zaključili naš antični večer. Podali smo se vsak proti svojemu domu, z lepimi spomini in polnimi želodčki.
Malo za šalo, malo za …
april 17, 2008 on 8:59 dop | By Maja | In Facetiae | No CommentsKdo razume šalo?
Puer: Cur hi homines, pater, currunt?
Pater: Certant de argenteo calice
Puer: Et quis accipiet?
Pater: Primus
Puer: Cur igitur ceteri currunt?
Translatio in linguam Slovenicam sequitur.
Ride, si intellegis.
december 17, 2007 on 12:31 pop | By Maja | In Facetiae | 2 CommentsAli razumete spodnje šale?

Praeconium
“Uxorem 40 annos natam mutuum dabo pro duabus 20 annorum.”
Proposuit Herbert von Fischke (Ephemeris).
De ebriosis
“Domum e caupona “navigans” homo quidem ebriosus non potuit quin magnas copias potionis escaeque evomitaret. Tunc statim canis quidam adcurrit ut vomitata olfaceret. Ad murum adhuc declinatus ebriosus cum canem inter vomitata aspexerit, miratus dicit:
- Numquam crediderim me tale hodie comedisse!”
“Vinolenti duo in via quadam satis angusta in se invicem inciderunt. Oculis in alterum defixis dicit unus:
- Possumne inter vos praeterire?
Cui alter:
- Libenter, quaeso, dummodo singulatim!”
Proposuit Nanompouphos (Ephemeris).
Requies est silentium - Nec tamen diu!
“Uxor quaedam garrula, quae maritum suum dum vivebat querelis perpetuis male vexaverat, post quam obiit ille, cognovit sibi ne unum quidem assem in testamento eius relictum esse.
Itaque irata ad sculptorem iit qui sepulchrum mariti faciebat, et illi ‘Quid’ inquit ‘in sepulchro mariti mei inscripsisti?’. Et is ‘Inscripsi’ inquit ‘verba “Requiescas in pace”.’ Cui uxor ‘Haec’ inquit ‘duo adde - “donec veniam”.’
Proposuit D. I. Barron (Bec School) - in Acta Diurna (Ephemeris).
Facetiae
december 13, 2007 on 4:41 pop | By Maja | In Facetiae | 3 CommentsDijakinja (Kolebnica) mi je poslala latinski vic, ki je zelo simpatičen in sem se odločila, da ga kar tu objavim.
“Primerilo se je, da je nek skromen vaški duhovnik dobil neko priznanje in zato naj bi odšel v Vatikan, da mu ga tam slovesno podelijo. Bilo pa je še v tistih starih časih, ko so v Vatikanu govorili samo latinsko. A ta ubogi revež je latinščino že precej pozabil, zato je odšel k svojemu prijatelju, profesorju kraljice jezikov. Povedal mu je za problem in ta mu je odgovoril:
“Poglej, zadeva je zelo enostavna. Vse skupaj je en sam preprost obred. Naprej boš prišel k papežu in mu rekel: “Papa, clementissime!” (=Milostljivi oče!) Nato ti bo on naštel vse tvoje zasluge. Ko konča, mu ponižno odgovori: “Documenta non habemus!” (=Nimamo dokazov). Sedaj bo utemeljil svojo odločitev. Na koncu odgovoriš: “Dignus non sum, sed accipio.” (=Nisem vreden, ampak sprejmem) … Podarim pa ti še tole latinsko slovnico, da si boš po poti lahko malo osvežil znanje latinskega jezika.”
In res je duhovnik na vlaku odprl latinsko slovnico, kjer je našel napisano: papa, -ae Malo pa se je iz mladih let še spomnil latinščine in je sklepal takole: “Torej je to (papa -ae) feminina. Gotovo se je prijatelj zmotil.”
Ko pride pred papeža se pokloni in reče: Papa clementissima!
Ta odgovori: Femina non sum!
Ponižno reče: Documenta non habemus…
Spet papež: Demostrare possum!
Ponižno sprejme: Dignus non sum, sed accipio.”
Powered by WordPress and Nifty Cube with Recetas theme design by Pablo Carnaghi.
Entries and comments feeds.
Valid XHTML and CSS.